新聞翻譯注意問題和原則

日期:2019-07-25 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司

  新聞翻譯一般會有四個難點:順序的前后、名字名稱、句式的處理以及標題的處理。如果可以解決這四個難點,那么就能夠掌握新聞翻譯的精髓,下面譯聲翻譯公司就針對新聞翻譯要注意的幾個問題和原則進行的介紹。

  新聞翻譯要注意的問題

  1、在對新聞進行翻譯的時候,英文翻譯成漢語的第一道難關就是前后順序,新聞當中名字名稱的翻譯是比較特殊的,句式的處理可以從四個方面來進行講解,無主句,被動語態、引語在前、指稱不明、標題處理。

  2、英語新聞和新聞報道最明顯的一個特點就是金字塔的結構,也就是用最新的、最吸引人的信息放在最開始,然后根據事情的發展先后來進行倒敘,慢慢的增加內容涉及的范圍,從而形成類似于金字塔一樣的結構。這一點和我國的概念以及思路完全不一樣,因此在翻譯的時候一定要注意這些問題。

  3、中英文前后順序的差異是進行新聞翻譯的一個比較大的難點,作為翻譯需要在中英文習慣當中做出一個選擇,是偏向于英文習慣還是偏向于中文習慣,這就要看客戶的具體需求以及文章的實際情況來決定。

  4、如果全部按照中文的習慣來進行翻譯,那么就很難凸顯出最新的內容以及英文順序的特點。最新的內容放在句子前面,一眼就可以看出是什么內容,所以在進行英文翻譯的時候還是要看具體情況。

  新聞翻譯的原則

  1、翻譯給誰看

  如果要把新聞翻譯成中文給國內讀者看,那么就要偏向于中文的閱讀習慣。這個時候翻譯的目的是要提供信息,是不是要保留原文的風格沒有太大的意義,因為你不需要刊登你的翻譯文章。

  2、翻譯給誰看

  如果你是翻譯給接受過高等教育的讀者,尤其是英語閱讀能力比較強的人,那么就可以多保留原文的風格。如果你是翻譯給普通老百姓看的,洛陽翻譯公司建議不要過于西化,避免造成閱讀困難。

  3、做什么用?

  如果翻譯的新聞是直接放在網站上的,那么就應該多保留一點英文特色,這樣有助于保證點擊率。如果翻譯文章是用來做信息參考的,而不是刊登的,那么可以多傾向中文的閱讀習慣,這樣讀者閱讀起來就會比較舒服。

文章信息:新聞翻譯 http://www.caravelasturismo.com/12002.html?
翻譯知識相關問答
問:翻譯單價怎么計算?
答:我們的費用計算標準是基于中文字符數的,對于此種情況應將外文字數折合成中文字數,然后以折合后的中文字數進行計算;若是外文需要譯成中文的話,以最終的中文字數為準。 折算標準:單字節轉化為雙字節時乘以2。如1000個英文或法文單詞則應以1000*2=2000個中文字符數來計算。   我們的折算標準的依據來自于中華人民共和國出版社相關規定,出版社關于單字節到雙字節的轉化標準為1.8—2.2,即一個單字節的西文字相當于1.8到2.2個中文字。
問:要充分考慮不同語言排版習慣?
答:雖然有些國家使用同一種語言,但是他們有不同的書寫習慣。如果您希望譯文在某個特定國家使用,請務必明白指示。我們必須在您規定的時間內完成!
問:什么是 “耳語傳譯”(whispering)?
答:即譯員把會議上聽到的話,立即小聲地同步譯給身邊的一兩個人聽。耳語翻譯一般對原講話有較大的壓縮與概括。這種傳譯也稱“咬耳朵”翻譯。
問:還沒有談好價格,我發文件給你干嘛,萬一泄露出去了呢?
答:首先我們是一家正規的,有翻譯營業資質的老牌翻譯公司,公司有10年歷史了。請相信我門的職業道德。如果文件系屬機密性文件,您可以隱掉相關信息后給我們,我們也會事先跟您簽好保密協議,我們有一系列的保密性措施。 實在還不放心的話,可以截取文件給我們,我們不可能去傳播您的信息,我們要的是分析文件難易程度以及所需費用時間等。
問:是否提供參考資料?
答:對于專業性強的資料,請提供專業術語的內部習慣譯法或相關參考資料(如有)。翻譯過程中雙方要多作溝通和交流。
問:可處理提交格式的文檔?
答:請提交.doc, .txt, .pdf, .ppt, .jpg, .gif等常見格式文檔。特殊格式文檔或特殊插件會導致文檔上傳不成功。另外,.docx文檔請轉存為支持MS Word 03版的.doc文件提交。翻譯項目組通常會在MS Word中來處理您的資料,最終發送的終稿也是以.doc格式文件發送給您的。
問:文件都是中文的,需要翻譯,翻譯成德語,英語也行,自己能翻譯,但一不準確,二沒有公信力,請問應該找什么樣的公司或機構?
答:不是說自己翻譯不可以,而是說使館簽證明確就要具備資質的深圳翻譯公司蓋章和有翻譯人簽字。
問:翻譯字數是如何計算的?
答:翻譯字數一般是以中文字符數,即Word工具“字數統計”第三行字符數(不計空格)為基礎的。中文字符數是指漢字、阿拉伯字母、數字以及標點符號,但不包括空格,如果沒有電子文檔,只有硬拷貝(印刷品),翻譯字數的計算只能采取估算的公式。最簡單的計算方法是:行字數*每頁列數=翻譯字數?;蛘?,您可以與我們聯系,我公司有經驗的工作人員將免費為您估算字數。
問:你們的交稿時間?
答:我們本著“質量至上,客戶第一”的經營理念,竭誠為客戶服務,因此我們向您保證我們將盡我們的全力在保證翻譯質量的前提下以最短的時間完成您的稿件。
問:為什么按一千字的英文和按中文計算的翻譯價格會不同?
答:因為中英文的翻譯存在一個字數比例問題。從中文譯成英文的字數會減少,而從英文譯成中文的話字數會相對增多。為了使雙方都得到一個公平的結果,按不同語種計算數字的價格會不同。

現在致電 158-9898-6870 OR 查看更多聯系方式 →

Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線
黄页网站的免费