知名翻譯公司有哪些_什么是國家資深翻譯

日期:2019-07-01 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司 ?

那么作為一家知名翻譯公司到底要具備什么呢?接下來我們專業翻譯公司就來跟大家說說知名翻譯公司要具備的幾點要素,希望以下介紹能夠給大家帶來幫助!

  中國知名翻譯公司有哪些?市面上那么多翻譯公司,很難說誰就是知名的誰就不是知名的,知不知名,主要看個人的判斷,以上三點作為判斷一個公司是否值得合作的點,可以幫您甄選出適合自己的中國知名翻譯公司!不論什么行業都是要有行業領頭羊的,翻譯行業也是如此,那么作為一家知名翻譯公司到底要具備什么呢?接下來我們專業翻譯公司就來跟大家說說知名翻譯公司要具備的幾點要素,希望以下介紹能夠給大家帶來幫助!

  一、翻譯的質量

  翻譯質量如何不好的話,根本不可能成為翻譯界的知名公司,這個質量是要多多方面進行考慮的,如果要是現場翻譯的話,考驗的就是翻譯人員對于口語的理解能力還有翻譯的速度了,如果要是對商務合同或者論文進行翻譯的話,就肯定要對各種專業領域的生僻詞語有很多了解才行。

  二、要有全職翻譯人員

  現在有很多翻譯公司都是找的大量兼職翻譯,比如說在校學生或者一些并非真正的翻譯專業人員,要知道如果沒有經過專業翻譯訓練的人進行翻譯工作的話,是很難把翻譯工作做的非常到位的,因為只是兼職,還有很多其他的工作,并不能一心都放在翻譯工作上面,只有專業全職的翻譯人員才可以。

  三、價格合理

  只要是中國知名的翻譯公司其翻譯價格一般都是要比普通的翻譯公司要稍微貴一些,但并不是貴的離譜,你會發現他們真是貴的有理由,不論從翻譯質量還是服務到位方面都是要比普通的翻譯公司要強很多,所以貴是正常的,但是都是在一個可以接受的范圍之內的。

         ▌國家資深翻譯

  簡單講一下我們翻譯行業職稱,一般分為高級職稱和初中級職稱,大家平??荚嚳嫉腃ATTI三級和二級分別對應了初級和中級職稱。通過三級筆譯考試,可以申請助理翻譯職稱(初級職稱)。意味著具備一定翻譯能力,但是需要譯審輔助校對。通過二級筆譯考試,可以申請翻譯職稱(中級職稱)。意味著基本能夠獨當一面,獨立完成各種翻譯實戰工作。而有一些職稱是大家基本很少見,每年公示只有寥寥幾個名額的,那就是資深翻譯/譯審和一級翻譯/副譯審。資深翻譯和一級翻譯是翻譯系列正高級職稱和副高級職稱(放在高校里就是教授、副教授)。資深翻譯采取評審的方式取得;一級翻譯采取考試與評審相結合的方式取得

  過去一級翻譯和資深翻譯曾經有段時間用“譯審”、“副譯審”稱呼,后來改為了現在的名字,所以很多老翻譯也自稱“譯審”、“副譯審”,大家不要搞錯了, 這兩個是一樣的,區別只在于取得的年限不同!

  成為資深翻譯除了要必須先評為一級翻譯外,還要按照國家統一規定聘任翻譯專業職務具備下列條件之一:

  具有大學本科及以上學歷,并符合下列條件之一:(1)具備翻譯系列副高職稱滿5年。(2)具備其它專業副高職稱,并從事翻譯工作(履行翻譯副高職稱職責)滿4年,且與原專業副高職稱任職時間累計滿7年;(3)具備其他專業副高級職稱,已按規定轉評為翻譯系列副高職稱并從事翻譯工作滿3年,且與原專業副高職稱任職時間累計滿5年;(4)具有其它專業正高職稱且從事翻譯工作(履行翻譯正高職稱職責)滿1年。

  ▌專家會員

  中國翻譯協會(Translators Association of China ,TAC),是由全國與翻譯工作相關的機關、企事業單位、社會團體及個人自愿結成的學術性、行業性非營利組織,是翻譯領域唯一的全國性社會團體,由分布在中國內地各省、市、區的單位會員和個人會員組成,業務主管部門為中國外文局。

  協會是中國唯一的相對官方的組織,成為他的專家會員也不是一件容易的事情,每個專家會員背后都是著作等身。

  要具備以下條件才可申請成為專家會員:

  (1)取得副譯審(含)以上專業技術資格或獲得全國翻譯專業資格(水平)考試一級(含)以上證書者;或獲得國際譯聯任一會員組織頒發的授權翻譯或認證翻譯資質證書者;(2)在翻譯學術界或翻譯專業領域內有顯著成績和貢獻者,或有豐富實踐經驗者。


文章地址:http://www.caravelasturismo.com/11883.html
本文關鍵詞:國家資深翻譯
公司新聞相關問答
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經理進行文件的合并,并經統一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:翻譯員的經驗與資格?
答:譯聲翻譯公司每位翻譯員都經過嚴格的篩選(基本要求外語系本科以上學歷,5年以上翻譯經驗)、并兼具認真仔細的工作作風,不允許有絲毫的疏忽,并確保譯文流利,每一位翻譯都有自己擅長的專業知識領域以確保譯文的專業性。并且大部分譯員都擁有1-2級筆譯口譯證書,有些還是海外證書等國際公認的譯員。
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:如何保證翻譯質量?
答:譯聲翻譯公司的創始人來自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有豐富翻譯經驗的資深科技翻譯,深諳翻譯質量管理之道。10年來,我們始終將翻譯品質放在首要位置。我們以嚴苛的標準選拔優質譯員,譯員定期考核,優勝劣汰;每個譯員一般只專注于一個自己最擅長專業領域的翻譯;采取客戶經理、譯員、項目經理、審校、質控責任制;我們承諾無限期免費修改,只要是我們的質量問題,我們會負責到底,直至您滿意為止。
問:翻譯公司做筆譯的準確度能達多少?
答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準確度就不可能控制在百分之百。請您一定要牢記著一點,國外的很多翻譯公司都會在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對于產生的誤差不承擔責任。 還有,翻譯的準確度不能用百分之幾來考量的,如果翻譯有點小誤差了,但是事兒辦成了,就說明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個數字錯了導致最后結果的失敗,這個翻譯的價值也會降低。
問:你們譯員團隊的資歷情況如何?
答:翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學本科以上學歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業背景的翻譯工作經驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
問:你們翻譯哪些語種?
答:我們主要致力于亞洲和歐洲語種的翻譯服務,其中包括英語和中文到日文、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、俄語等語種的互譯。
問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
問:你們翻譯公司以前做過生物翻譯沒有?
答:我們的生物翻譯人員全都是有這行背景出身的,一是跟生物醫藥研發生產企業以及機構的翻譯合作,主要是生物研究、相關產品的高標準翻譯,二是之前在相關研究機構工作多年的。 另外我們還為生物方面的科研人士提供論文發表翻譯,有資深的母語譯員校對文稿。
問:你們翻譯公司有什么資質?
答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業翻譯與本地化翻譯服務提供商。我們是工商行政部門批準,公證處、法院、使領館正式備案的正規翻譯企業。

現在致電 158-9898-6870 OR 查看更多聯系方式 →

Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線
黄页网站的免费